Список разделов » 3D редакторы, рендеры - общие вопросы » Blender
2.6
Автор: marggob | ZORG Ясно. Ну, тащемта когда они наконец-то допилят Суслик - машины уже будут на нём всё рендерить весьма шустро. да и сейчас вроде не хромает рендеринг. )) | ||
Автор: ZORG | Только я вот боюсь, что теперь если фристайл мержат в транк, то различные пользователи убедят Тона не вырезать Интернал | ||
Автор: marggob | ZORG Что собственно говоря этот фристайл даёт-то? | ||
Автор: ZORG | Вот блог, там видео, инфа, картинки.
| ||
Автор: marggob | ZORG Ааа. Так это типа мультяшного рендера. Ну, в суслике подобное то же теоретически реализовать можно. Теми же нодами постобработки встроить. Что мешает-то? | ||
Автор: ZORG | Freestyle один человек больше 2х лет писал.
Композом просто не обойтись. | ||
Автор: marggob | ZORG ясно. Ну, не будь интернал таким тормозным и имей ГИ - был бы прок. А так - просто красивая плюшка. Хотя для простеньких мультов самое оно будет. | ||
Автор: ZORG | оопс, больше 4х лет писал конечно же | ||
Автор: Cronk | Заметки со встречи разработчиков, 28 октября 2012
Сегодня большое обновление 2.65, захватывающее чтиво!
Тон Роозендаал пишет:
Всем привет, Вот заметки со встречи разработчиков в 15:00 UTC, на канале irc.freenode.net #blendercoders. (Обратите внимание, в Голладии зимнее время, встреча на один час позднее)
1) Цели и прогресс Блендер 2.65
* * Охота на баги идет потрясающе! На данный момент 107. Было 211 репортов десять дней назад! * Сергей Шарыбин: Среда сборки Линукс-версий будет обновлена, но будет работать для дистрибутивов новее и равным Убунту 10.04 * Campbell Barton предлагает обновить Питон до версии 3.3 в этом релизе. Ему потребуется помощь разработчиков на MSVC 2008 и для OSX * Bastien Montagne написал * Campbell заметил, что все желающие включить свои аддоны в официальный релиз, должны связаться через список bf-python. * Brecht van Lommel на этой неделе будет работать над нодой OSL script для Cycles. * Thomas Dinges поигрался с OSL в Cycles: * Сергей Шарыбин в основном будет оффлайн на этой неделе, но у него есть время проверить код Dynamic Topo * Sergej Reich должен подготовить код проекта Bullet GSoC для проверки через несколько дней. Он хочет сделать несколько изменений, но он их пока отложил, т.к. это может привести к ошибкам совместимости для старых .blend-файлов сохраненных в этой ветке. * Sergej с удовольствием примет помощь с документацией и релиз-логом. Помогайте! * Начальная проверка ветки Freestyle показала, что она не будет готова через две недели (дедлайн для релиз-таргетов для добавления в транк). Bastien Montagne готов помочь Tamito с проверкой, чтобы ветка была готова для 2.66. * Сергей работает над мультипоточным доступом (referencing) к изображениям в Блендере. Это позволить решить старые проблемы, особенно с превью. * Daniel Genrich сообщает, что ветка Smoke sim GSoC теперь 955-ая в транке. Скоро будет остальное. * Lukas Toenne закончит Питон-ноды на следующей неделе. * Campbell закончит BMesh Python API и документацию для BMesh-операторов * Заставка: предлагаю попросить победителей Suzanne 2012 выбрать заставку. В этот раз им будет предложено делать это не через конкурс, а выбрать художника по его галлерее.
2) Остальные проекты - после 2.65
Начато обсуждение способов использования Питона для создания полностью других интерфейсов (UI) в Блендере (например, как моделлер для 3D-принтера). Это текущая тема для дальнейшего исследования.
-Тон- | ||
Автор: ZORG |
обоже | ||
Автор: Cronk | Что тут страшного? | ||
Автор: ZORG | Меня машинный перевод всегда вымораживал, особенно с китайского на русский XD Чем переводил? гугл транслейт не плохо справился кстати:
| ||
Автор: Cronk | Ха, так и подумал =) Здесь нет ни слова машинного перевода, это мои перлы Просто иногда мозг закипает, и сложно на нормальном русском фразу сформулировать. По мне так, после английского, вообще отлично
UPD: Поправил пост. Что-то я как-то совсем невнимательно перевёл =\ | ||
Автор: ZORG | Живой-машинный перевод XD Сильно лучше не стало:
На данный момент 107 открытых багрепортов, десть дней назад было 211! - так все же лучше читается.
Там в общем много еще примеров. Пытаться сохранять структуру предложений при переводе совершенно бессмысленно. Перевод получается хуже чем у гугл транслейт, живой-машинный | ||
Автор: Cronk | Хорошо, учту в следующий раз. Спасибо! |
Страницы: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667
Количество просмотров у этой темы: 214315.
← Предыдущая тема: Свои и чужие работы в Blender