Список разделов » Миниконкурсы » 3D гильдия
ХЛИФКИЙ ШОРЕК - конкурс моделирования
Автор: winter | Пардон, а работы выкладывать в эту ветку, в виде прикрепленного изображения? Я не нашел в правилах, какие ограничения по размеру файла? | ||
Автор: firetwister | не важно... ограничение стоит на самом форуме... выше 300 кб выложить не сможешь, разве что только ссылкой | ||
Автор: Faster | Нуу можешь прикрепить, а можешь например на радикал или imageshack выложить и сюда код вставить | ||
Автор: firetwister | Выкладываю эскиз... так как моделить не буду :-( | ||
Автор: Zhev | firetwister зачетный мюмзик вот будет сюрприз челу, котороый решит что это оливка плавает в его бокале | ||
Автор: Melentiev A | firetwister Ага!!! Это ты всех распугал своим Мюмзиком в нове!!! Вот теперь и нету никого, одни стойкие остались. | ||
Автор: Chanda | Как жаль, что не то что моделить, рисовать не умею, ТАКАЯ ТЕМА!!! | ||
Автор: Iky | немножко информации в помощь тем, кто давно читал бессмертное творенье Кэррола
перевод пролога к поэме "Бармаглот" от Шалтая-Болтая:
варкалось — восемь часов вечера, когда уже пора варить ужин хливкий — хлипкий и ловкий шорёк — помесь хорька, барсука (в другой трактовке бурундука) и штопора пыряться — прыгать, нырять, вертеться нава — трава под солнечными часами (простирается немного направо, немного налево и немного назад) хрюкотать — хрюкать и хохотать зелюк — зелёный индюк мюмзик — птица; перья у неё растрёпаны и торчат во все стороны, как веник мова — далеко от дома (?) | ||
Автор: Zhev | Iky, я не знал перевода... поэтому с тарабарского перевел не верно... но теперь уже поздо, моделинг близится к завершению | ||
Автор: winter | Жаль что "Мова" оказалась не жидкостью (спиртного характера), а то изображать мюмзика в дали (в далеке от дома), как то ... не так удобно, чтоли ))))) | ||
Автор: Iky | 2 winter: а кто сказал что нет? вдруг вплавь? или длинна пути измеряется количеством выпитого? | ||
Автор: firetwister | Iky
жесть.. помесь хорька с барсуком я ещё пойму, а вот каким образом туда в эту помесь впишется штопор... не пойму | ||
Автор: Alex Wer Graf | В переводах не разбираюсь, особенно с тарабарских языков, продолжаю переться как задумал | ||
Автор: hron | Уменя тоже долеко до оригинального перевода | ||
Автор: Faster | Жаль, а я уже не смогу участвоать ((( во-первых топология неправильная изначально пошла (надо будет посмотреть пару уроков по персонажке), а во-вторых учебой уже завалили в первые дни
Вот на чем остановился )))
|
Количество просмотров у этой темы: 55439.
← Предыдущая тема: Раскрась меч конкурс текстурирования