Список разделов » Литература » Поэтический Журнал
Произведение недели: проза
Автор: veronasunrise | Автор Zosima
Произведение-победитель в номинации "Проза"
Женщина Амато или игры под дождём
- Истинная чертовка! Я уже семь кварталов иду под дождём. Отдышки нет, но ноги дают о себе знать. Это настоящее испытание. Я уже забыл, когда последний раз ходил так далеко пешком. Хотя, Орсино, каждый божий день напоминает по твоему наущению, что мне неплохо прогуляться по парку после работы. А он, мол, подождет в машине. И даже сегодня ты думаешь о моем сердце. Десеть лет назад разбила взглядом, а теперь пытаешься сберечь – нашептывал Амато Бассо через хэндс фри. - Каро мио, ты с таким запалом не пройдешь и половины пути до меня. Раньше окрыленность заносила тебя на последние этажи высоток, где мы встречали рассветы. А в 93-м ты, опоздав на поезд, пешком протопал от Рима до Лидо ди Остия. Тогда, открыв калитку уже заполночь, в свете фонаря на твоем лице я прочитала бодрость и желание действовать – подтрунивала в ответ Кэприсия.
Амато ежился в плаще, улица Corso Vittorio Emanuele II всегда была большой аэродинамической трубой. Молодые ветра круглый год, а в особенности поздней осенью, свирепствовали, срывая с зевак сумки, шарфы, береты и отбирая эскимо. Особо хрупкие шатенки в ветреные дни, ступая аккуратно по мощеной улице, держались одной рукой за стену, другой не давали сорвать шляпку. Нашему герою-любовнику хватало сил противостоять порывам, но щупальца сирокко трепали уже изрядно намокший плащ, заползая под сорочку. Амато, уже наученный горьким опытом, держал зонтик чуть под углом навстречу ветру, избегая смертельной дуги для спиц.
- Моя лапушка, твоего Амато не испугает ни холод, ни шквальный ветер, ни дождь. Молю тебя, Дева Мария, готовь ванну, погорячее и с пеной. Пусть это станет прелюдией нашей ночи. И захвати бутылку вальполичеллы, а потом правь бал – промерзшим голосом отвечал на выпад любимой Амато. Он не раз доказывал, что умеет держать удар, а такой пустяк, как ненастная погода, был пшиком для него. - Мой гусёнок, покрывшийся пупырышками, получит всё что захочет, когда найдет меня. Я буду растирать его благоухающими маслами, шептать нежности, только пусть найдёт свою заскучавшую девочку.
Последние слова Кэприсии раззадорили Амато, что он даже не заметил, как прибавил шаг. Сеньор Бассо еще раз проговорил про себя, что ему сказал бармен из Caffe Cova: ему надо дойти до перекрестка с Galleria V. Emanuele II. Там он увидит паренька, который промокшими спичками, безрезультатно будет пытаться подкурить папиросу. Амато должен подойти к мальчишке и предложить муратти. Тот, молча, кивнет головой и протянет руку, чтобы подержать зонтик. Угостив сигаретой паренька и живым огоньком, Амато должен пойти дальше по улице, не забирая зонтика у незнакомца.
- Я почти у перекрестка, любимая – предвкушая окончание путешествия, известил Амато возлюбленную. - О, так быстро. Еще чуть-чуть и я согрею тебя – промурлыкала Кэприсия, - а пока умолкаю. Удачи.
Амато педантично исполнил всё, что ему передал бармен. Подкурил сигарету и, не требуя зонтик обратно, зашагал в темноту улицы.
- Синьор, а зонтик? – растерявшись, крикнул вдогонку молодой человек. - Возьми себе, парень. Ты же хочешь докурить сигарету – подыграл Амато. - Грациас, сеньор! Тогда я Вам посоветую уютную гостиницу Town House 8 на Via Silvio Pellico. Там Вы сможете переждать дождь. В лобби-баре вкусный кофе. - Услуга за услугу, - Амато улыбнулся и пошёл дальше, растворяясь в дождевой стене с налётом ночного покрывала.
- Чао, в каком номере остановилась сеньора Бассо? – деловито спросил Амато у вышколенного администратора гостиницы. - 307, двухкомнатный, сеньор, - не задумываясь, ответил служащий, - и еще, прошу прощения, что вмешиваюсь, но я бы рекомендовал наш цветочный магазин. Широкий выбор. Особо обратите внимание на рембрандт-тюльпаны. Женщины их так любят. Особенно, когда эти цветы расставлены в каждой из комнат.
Амато протянул мелкую купюру еще одному участнику большого заговора в знак признательности, чем был удостоен кивком и теплой улыбкой.
Значит, пёстрые тюльпаны. Меня ждёт яркая ночь, полная сюрпризов – был уверен сеньор Бассо, пока цветочница подбирала три букета тюльпанов. Амато расценил, слова мальчика с ресепшен про любовь женщин к цветам, когда они везде и то, что в номере две комнаты, как намек, что Кэприсия желает много цветов. Два букета для комнат, один для ванной. Он уже давно забыл про въедливый холод, который еще несколько минут назад терзал его снаружи уютной гостиницы. Всё забыто, впереди нежность и страсть с любимой.
Стук. Ожидание. Радужная улыбка на лице Амато. Свет в глазке двери исчез, еще секунда и она распахнулась. На пороге посередине стояла Кэприсия, слева и справа от неё не менее обворожительные девушки. Белые пеньюары, алые губы, иссиня-черные волосы забраны вверх и повязаны широкими лентами цвета заварного крема.
- Амато, здравствуй милый! Познакомься, это Франческо и Лючия. Мы тебя заждались. Ванна остывает, вино становится тёплым. Мы стали беспокоится, что ты потерялся в дождливой ночи, - игриво, надув губки, говорила обворожительная Кэприсия, всем видом давая понять, что еще бы одна секунда ожидания, и она бы упала в обморок от переживаний. - Чао, девушки, рад знакомству - протягивая тюльпаны, любвеобильным тоном ответил обескураженный Амато и вошёл в номер.
Дверь стала медленно закрываться, но еще несколько мгновений через тающий проём можно было наблюдать, как шесть утонченных рук нежно снимали намокшую одежду с блаженного Амато.
|
Количество просмотров у этой темы: 3622.
← Предыдущая тема: Произведение недели. Ночные проделки