Список разделов » Литература » Уроки литературы
Уровень внешней формы произведения(художественная речь)
Автор: veronasunrise | Художественная речь и литературный язык
Литературный образ может существовать не иначе, как в словесной оболочке. Слово является в литературе материальным носителем образности. В связи с этим необходимо различать понятия “художественная речь” (язык художественной литературы) и “литературный язык”.
Художественная речь – языковая форма выражения образного содержания произведений словесного искусства.
Литературный язык – обработанная форма общенародного языка, воспринимаемая носителями данного языка как образцовая; это язык литературы в широком смысле, язык радио, школы, сцены, научной, публицистической и художественной литературы, официально-деловой письменности.
Художественная выразительность образа зависит от использованных автором средств языка художественной литературы. Они могут ничем не отличаться от словарных и грамматических средств общенародного литературного языка, но могут включать в себя и отдельные факты диалектной речи, просторечия и жаргона, деловой и научной прозы, употребление которых в конкретном контексте должно быть строго мотивированно.
Семантическая организация художественной речи
Поэтические приемы
Поэтические приемы (тропы) – преобразования единиц языка, заключающиеся в переносе традиционного наименования в иную предметную область.
Далее описание приемов, которые (чтоб не повторяться в уроках) подробно можно найти здесь
Лексические ресурсы художественной речи
Художественная литература использует общенациональный язык во всем богатстве его возможностей. Это может быть лексика нейтральная, высокая или сниженная; устаревшие слова и неологизмы; слова иностранного происхождения, социально и территориально ограниченная лексика и т. д.
Архаизмы – устаревшие слова, словосочетания, грамматические формы и синтаксические конструкции, имеющие синонимы в современном языке: напр., “рескрипт” – “указ”, “стогна” – “площадь”. В художественной литературе архаизмы используются как изобразительный прием – для передачи колорита эпохи, для речевой характеристики персонажа, для придания речи торжественности или ироничности.
Историзмы – слова, исчезновение которых из активного словаря связано с исчезновением соответствующих предметов и явлений из общественной жизни: напр., “скипетр”, “конка”, “нэпман”. В художественной литературе историзмы используются для передачи колорита эпохи.
Неологизмы – слова, созданные для обозначения нового предмета или явления. В отличие от общеязыковых неологизмов, постепенно вливающихся в общенародную речь, индивидуальные авторские новообразования выступают как выразительное средство в определенном контексте и не вливаются в общелитературную лексику (напр., новообразования В.В. Маяковского: “громадье”, “дамье”, “молоткастый”, “серпастый”, “декабрый” и др.).
Диалектизмы – слова или устойчивые сочетания, свойственные местным говорам. Различают диалектизмы фонетические (передающие особенности звуковой системы говора), словообразовательные (“певень” – “петух”), лексические (“шабер” – “сосед”, “моркотно” – “тоскливо”), семантические (“угадать” – “узнать”, “веснушка” – “лихорадка”), этнографические (“шушун”, “панева” – названия женской одежды). Диалектизмы, особенно этнографические и лексические, вводятся в язык художественной литературы, главным образом в речь персонажей, для передачи местного колорита, точного обозначения реалий, усиления комического эффекта.
Профессионализмы – слова или выражения, используемые в определенной профессиональной среде. В языке художественной литературы профессионализмы выступают как средство создания речевой характеристики героев и определенного “профессионального” колорита.
Вульгаризмы – неправильные или грубые слова, выражения, не принятые в литературной речи; применяются в прямой речи персонажей с различными целями: стилизация, указание на среду, к которой принадлежит лицо, на уровень его культуры и др.
Варваризмы – иностранные слова, несвойственные языку, на котором написано художественное произведение, и заимствованные из другого языка. Виды весьма различны: галлицизмы, т.е. слова и обороты, взятые из французского языка; германизмы, взятые из немецкого языка; полонизмы, взятые из польского языка, грецизмы, арабизмы, латинизмы, слова турецкого, монгольского, голландского происхождения, санкритизмы и т. д. Варваризмы находят применение прежде всего в речи действующих лиц, являясь средством их речевой характеристики.
Макаронизмы – смешение слов и форм из разных языков для достижения комического эффекта, напр. русского и французского в поэме И.П. Мятлева “Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею – дан л’этранже”; русского и английского в стихотворениях В.В. Маяковского “Блэк анд уайт”; русского и немецкого в “Манифесте барона фон Врангеля” Д. Бедного и др.
Поэтические фигуры
Синтаксическая выразительность является еще одним важным языковым средством художественной литературы. Здесь важны и длина и мелодический рисунок фраз, и расположение в них слов, и разного рода повторы и убавления.
Повтор – основная разновидность стилистических фигур прибавления. Выделяют следующие виды повторов:
эпаналепсис – повтор слов подряд (АА);
анафора – повтор в началах смежных отрезков текста (А…, А…);
эпифора – повтор в концах смежных отрезков текста (…А, …А);
анадиплосис (…А, А…);
симплока (А…В, А…В).
Многосоюзие (полисинтетон) – повтор союза, ощущаемый как избыточный и употребляемый как выразительное средство, обычно – в положении анафоры: “И блеск, и шум, и говор волн” (А.С. Пушкин).
Бессоюзие (асиндетон) – построение предложения, при котором однородные члены или части сложного предложения связываются без помощи союзов: “Швед, русский колет, рубит, режет. / Бой барабанный, клики, скрежет”, А.С. Пушкин).
Параллелизм – тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, которые, соотносясь, создают единый поэтический образ:
Ах, кабы на цветы не морозы, И зимой бы цветы расцветали; Ох, кабы на меня не кручина, Ни о чем-то бы я не тужила.
Хиазм – обращенный параллелизм с расположением аналогичных частей в последовательности A B – B’ A’: “Все во мне, и я во всем” (Ф.И. Тютчев).
Инверсия – нарушение “естественного” порядка слов для выделения их во фразе: “И смертью чуждой сей земли не успокоенные гости” (т.е. гости сей чуждой земли, не успокоенные даже смертью) (А.С. Пушкин).
Антитеза – стилистическая фигура, основанная на резком противопоставлении образов и понятий, иногда сочетающаяся с парадоксальным их сближением: “К добру и злу постыдно равнодушны”; “И ненавидим мы, и любим мы случайно” (“Дума” М.Ю. Лермонтова); “Не отстать тебе. Я – острожник, / Ты – конвойный. Судьба одна” (М.И. Цветаева, из цикла “Ахматовой”).
Градация – цепь членов с постепенным нарастанием значимости (“Ни позвать, ни крикнуть, ни помочь”, М. Волошин) или убыванием (“Все грани чувств, все грани правды стерты в мирах, в годах, в часах”, А. Белый).
Риторический вопрос – одна из стилистических фигур; такое построение речи, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не предполагает ответа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания, его выразительность.
Риторическое восклицание – одна из стилистических фигур; такое построение речи, при котором в форме восклицания утверждается то или иное понятие. Риторическое восклицание звучит эмоционально, с поэтическим воодушевлением и приподнятостью:
Да, так любить, как любит наша кровь, Никто из вас давно не любит! (А. Блок)
Ритмическая организация художественной речи
С интонационно-синтаксическим строем связана и ритмическая организация художественной речи. Наибольшей мерой ритмичности отличается стихотворная речь, где ритмичность достигается за счет равномерного чередования речевых элементов – стихотворных строк, пауз, ударных и безударных слогов и т. д.
Конкретная ритмическая организация стиха зависит от системы стихосложения.
Системы стихосложения
Силлабика - Равное количество слогов в стихе (слоговой принцип): Одиннадцатисложник, Тринадцатисложник и др. Силлабо-тоника - Равный межударный интервал (слогоударный принцип): хорей, ямб, дактиль, амфибрахий, анапест Тоника - Равное количество ударных слогов при колеблющемся межударном интервале: Дольник, Тактовик, Ударник.
Размер стихотворный – форма стихотворного ритма, последовательно выдержанная на протяжении стихотворного произведения или его отрывка.
Хорей – метр в силлабо-тоническом стихосложении, образуемый стопами из 2 слогов, с сильным местом первом. В русском стихе употребительны 4-стопный хорей (“Мчатся тучи, вьются тучи”, А.С. Пушкин), 5-стопный хорей (“Выхожу один я на дорогу”, М.Ю. Лермонтов) и др. Стопа хорея: –U.
Ямб – метр в силлабо-тоническом стихосложении, образуемый стопами из двух слогов с сильным местом на втором. В русском стихе употребительны 3-стопный ямб (“Подруга думы праздной”), 4-стопный ямб (“Мой дядя самых честных правил”), 5-стопный ямб (“Еще одно, последнее сказанье”) (все примеры из А.С. Пушкина). Стопа ямба: U–.
Дактиль – метр в силлабо-тоническом стихосложении, образуемый стопами из 3 слогов с сильным местом на первом; в русском стихе 18 в. преобладали 2-стопные и 4-стопные дактили (“Суетен будешь / Ты, человек…”, А.П. Сумароков), в 19 в. – 4-стопные и 3-стопные (“Где твое личико смуглое…”, Н.А. Некрасов). Стопа дактиля: –UU.
Амфибрахий – метр в силлабо-тоническом стихосложении, образуемый стопами из 3 слогов с сильным местом на втором; наиболее частые размеры в русской поэзии – 4-стопный (“Гляжу, как безумный, на черную шаль…”, А.С. Пушкин), 3-стопный (“По синим волнам океана…”, М.Ю. Лермонтов) и их чередование (“Песнь о вещем Олеге” Пушкина.). Стопа амфибрахия: U–U.
Анапест – метр в силлабо-тоническом стихосложении, образованный стопами из 3 слогов с сильным местом на третьем; наиболее частые размеры – 3-стопный (“Что ты жадно глядишь на дорогу…”, Н.А. Некрасов), 4-стопный (“Не гулял с кистенем я в дремучем лесу…”, его же) и их чередование (“Иванов вечер” В.А. Жуковского и др.). Стопа анапеста: UU–.
Пиррихий – стопа из двух безударных слогов.
Спондей – название сверхсхемного ударения в стопе ямба (“Швед, русский колет, рубит, режет”, А.С. Пушкин) или хорея.
Дольник – русский стихотворный размер с переменным межударным интервалом, колеблющимся в диапазоне 1–2 слогов:
Девушка пела в церковном хоре О всех усталых в чужом краю, О всех кораблях, ушедших в море, О всех, забывших радость свою. (А.А. Блок)
Тактовик – русский стихотворный размер с переменным межударным интервалом, колеблющимся в диапазоне 1–3 (0–2) слогов:
Такая была ночь, что ни ветер гулевой, Ни русская старуха-земля Не знали, что поделать с тяжелой головой, Золотой головой Кремля. (В.А. Луговской)
Звуковая организация художественной речи
Рифма
Рифма – созвучие концов стихов (или полустиший), отмечающее их границы и связывающее их между собой.
Белый стих – нерифмованный стих в новоевропейском силлабическом и силлабо-тоническом стихосложении. Виды рифм
По месту ударения Мужская (ударный слог – последний) Женская (ударный слог – второй от конца) Дактилическая (ударный слог – третий от конца) Гипердактилическая (ударный слог – четвертый от конца)
По точности созвучия Точная – неточная Богатая – бедная Простая – составная Каламбурная
По месту в стихе Концевая Начальная Внутренняя
По расположению рифмических цепей (виды рифмовки) Смежные – aabb Перекрестные – abab Кольцевые (охватные) – abba Смешанные: напр., тернарные – aabccb Двойные Тройные и пр.
Более подробно о рифме и рифмовке здесь:
Поэтическая фонетика
Поэтическая фонетика (фоника) – звуковая организация художественной речи, основным элементом которой является звуковой повтор как орнаментальный прием выделения и скрепления важнейших слов в стихе.
Различают следующие виды звуковых повторов:
ассонанс – повторение гласных звуков, преимущественно ударных (“Брожу ли я вдоль улиц шумных…”, А.С. Пушкин);
аллитерация – повторение согласных звуков, преимущественно в начале слов (“Пора, перо покоя просит…”, А.С. Пушкин);
звукопись – система звуковых повторов, в особенности – подобранных с расчетом на звукоподражание шороху, свисту и т. п. (“Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши”, К.Д. Бальмонт).
Строфика
Строфа в стихосложении – группа стихов, объединенных каким-либо формальным признаком, периодически повторяющимся из строфы в строфу.
Более подробно о строфике,виде строф и квалификации здесь |
Автор: silavsale | Спасибо! не думал что на 3дешном сайте будут статьи про литературу) |
Количество просмотров у этой темы: 10588.
← Предыдущая тема: Поэт: плохой или хорошый? (О хорошей и плохой поэзии.)